Határérték

 

A HelyzetEmber klasszikusnak számító szerzõk mûveibõl válogat. Most Határ Gyõzõ verseit mutatjuk be.

Határ Gyõzõ 1914. november 13-án született Gyomán. Hack Viktor néven, amit 1946-ban magyarosított. Mûveit már Határ Gyõzõ néven publikálta.

Apja, Hack Vilmos a gyomai Kner nyomda papírszakértõje volt, az elsõ világháborúban megrokkant; így a családot a késõbbiekben az anya, Túri Mária Margit tartotta el. 1920-ban költöztek Budapestre.

A Markó utcai Fõreálban érettségizett (1933), majd a budapesti Mûegyetem Építészmérnöki Karán szerzett diplomát (1938). 1943-ban részt vett egy államellenes szervezkedésben; május 1-jén összeesküvés vádjával letartóztatták, mûveit bûnjelként lefoglalták. A Haditörvényszék felségárulásért halálra ítélte; majd ezt - többszöri, hosszan tartó fellebbezés után - 12, végül 5 évre mérsékelték. Sátoraljaújhelyi raboskodása idején átélte az 1944. március 22-i fegyházlázadást; ezt követõen büntetõszázadba sorolták be, de 1944 késõ õszén sikerült megszöknie. Budapesten a Wallenberg-házban talált állást és menedéket. Itt érte meg a nyilas-uralom végét.

1945 és 1947 között a budapesti UNRA-missziónál építészként dolgozott. Annak megszüntetése után fordításból, különbözõ „négermunkákból”, festményei értékesítésébõl tartotta fenn magát. Az Újhold körével és a Szentendrei Iskola mûvészeivel állt szorosabb kapcsolatban. Eközben folyamatosan írta új mûveit, noha megjelenésre továbbra sem volt esélye. 1950 januárjában határátlépést kísérelt meg: a trieszti UNRA-misszióhoz akart eljutni. Miután elfogták, két és fél évet töltött különbözõ börtönökben és munkatáborokban (a szegedi Csillagban, majd a budapesti Gyûjtõben; innen a miskolci Egyetemváros építkezésére vitték a rabokat, majd Sátoraljaújhely, Hejõcsaba, Márianosztra következett. Innen szabadult 1952 nyarán). Egy tervezõirodában helyezkedett el; késõbb az Írószövetség Fordítói Szakosztálya segítségével mûfordítóként függetlenítette magát.

1956 tavaszán ismerte meg leendõ feleségét, Prágai Piroskát, akivel 1956 decemberében elhagyta az országot. Londonban telepedtek le. Határ Gyõzõ a BBC Magyar Osztályának munkatársa volt (1957-1976); nyugdíjazását követõen a Szabad Európa Rádiónak dolgozott. Emellett 1960 és 1985 között mint az angol külügyminisztérium hivatalos tutora, angol diplomaták magyar nyelvi felkészítését és a magyar kultúrába való bevezetését végezte feleségével együtt, aki - felelõsségteljes tisztviselõi munkája mellett - férje mûveinek angolra fordításán is dolgozott.

1967 márciusában költöztek dél-londoni végleges otthonukba, ahol emigráns, majd késõbb hazai barátaikat is sûrûn vendégül látták. Gyakran szerveztek irodalmi esteket, amelyeken Prágai Piroska a mûvek tolmácsolásában, elõadómûvészként közremûködött. Szoros kapcsolatot tartottak fenn az emigráció különbözõ irodalmi köreivel (a Párizsi Magyar Mûhellyel, a londoni Szepsi Csombor, valamint a hollandiai Mikes Kelemen Körrel, a müncheni Új Látóhatárral stb.) 1970-ben az Amerikában élõ Makkai Ádám többhetes elõadókörutat szervezett Határ Gyõzõ számára; Clevelandben a város díszpolgárává választották. 1978-ban újra körutat tett; mintegy félszáz elõadóestet tartott a magyarlakta településeken. Ez a két körút teremtette meg a bázist saját könyvkiadása számára. A következõ évtizedben szinte évente jelentek meg mûvei.

Lassanként kiépültek hazai kapcsolatai is. 1988 áprilisában Kabdebó Lóránt irodalomtörténész kérdéseire válaszolva londoni otthonában magnóra mondta életútját. 1989 õszén látogatott haza elsõ ízben hivatalosan. 75. születésnapja alkalmából a Magyar Köztársaság Aranykoszorúval Ékesített Csillagrendjével tüntették ki. Mûveit azóta folyamatosan kiadják itthon is. 1990 óta minden könyvhétre hazajön, szerzõi esteket tart, dedikál. 1991. március 11-én Kossuth-díjat kapott. 1993-ban a Széchenyi Irodalmi és Mûvészeti Akadémia tagjává választotta. 1994-ben szülõvárosa, Gyomaendrõd díszpolgárává avatta. Ugyanez évben a Miskolci Egyetem díszdoktori címet adományozott neki, valamint kitüntették a Magyar Köztársasági Érdemrend középkeresztjével. 1994. június 16-án megkapta az angol királynõ engedélyét az érdemrendek viseléséhez. 1996-ban elnyerte a Salvatore Quasimodo Költõi Verseny Nagydíját. 1998-ban a Budapesti Mûszaki Egyetem Építészmérnöki Karának rektorától átvette arany- és gyémántdiplomáját.

Az 1989-90-es fordulat óta rendszeresen publikál hazai folyóiratokban. Többször lépett fel vidéki városokban, sõt Kassán és Pozsonyban szervezett elõadóesteken is.

 

I. Szárny és verõfény
II. A vesztett éden
A lány és a filozófus
Ozirisz
A Paava
Nemzeti ábránd
Határérték
A pont
Életévszakok
Dadogós

 

I.

Szárny és verõfény
(az ismeretlen Klorindához. Tankréd szól:)

az éghajlat légy melynek ajka ringat
viharainknak te vess szelídülést
az éghajlat légy melynek ajka ringat
és szent öbölként ápolt partjainkat
szemöldököld be széles éles ég

a felhõnyelv légy mely benyel s körülnyal
de gyöngy ölén villámlás nem feszül
a felhõnyelv légy mely benyel s körülnyal
s úgy hüvelyezz be hûvös karjaiddal
mint anyánk ha megszán és visszaszül

a vesztett éden légy szárny és verõfény
fürdess lábadoztass hûs renge víz
a vesztett éden légy szárny és verõfény
hogy életünk e szörnyû delelõjén
alábocsátkozásomban - segíts

II.

A vesztett éden
(az ismeretlen Tankrédhoz. Klorinda szól:)

hát még ha szárnyad-fényed én lehetnék
s délfénnyé szûrhetném e lobbanást
hát még ha szárnyad-fényed én lehetnék
hogy mint a meztelenre vetkezett ég
tapintsalak s özön Delünkbe - lásd

szeráf ha zárlalnálak búra-zárral
mint hõ teát harangszoknyák alatt
szeráf ha zárlalnálak búra-zárral
szerelmed hol Dél dóm-közén kitárul
s buzogva forr de el nem párolog

türelmes ajkad ajkam-ringatóján
a vesztett éden én - a társ elem
türelmes ajkad ajkam-ringatóján
szeráf az enyhe Délt ölemmel óvnám
- hamvaban is hogy álmodás legyen

 

A lány és a filozófus
Ilonának

A LÁNY               - Te rámadtad a hálóinget
A FILOZÓFUS  Emlékszel? Úgy állt -
A LÁNY                                          - mint egy kamasznak
A FILOZÓFUS   - Milyen gömbölyû volt...
A LÁNY                                                 - s milyen hideg
A FILOZÓFUS   - Hogy loholtál!
A LÁNY                                    - Túlóráztam aznap
A FILOZÓFUS   - Vártál?
A LÁNY                          - Jöttem?!
A FILOZÓFUS                          - lélekszakadva!
A LÁNY               - esõbe'!
A FILOZÓFUS            - Késtél!
A LÁNY                                   - a vasúton át!
A FILOZÓFUS   - a Kopogtatásra?
A LÁNY                                     - az édes Szabadra
A FILOZÓFUS   - mit mondtam: azt is...?!
A LÁNY                                               - minden szavadra
A FILOZÓFUS   - Hallgass: édes. Ezt ne mondd tovább

A FILOZÓFUS   - hisz csupa víz vagy...
A LÁNY                                           - jó, hogy vigyázol
A FILOZÓFUS   - gyorsan!
A LÁNY                           - dunyhát melegítsz a kályhán
A FILOZÓFUS   - teát is kapsz...
A LÁNY                                   - de te is hiányzol
A FILOZÓFUS   - és most? boldog vagy?
A LÁNY                                             - mint egy királylány
A FILOZÓFUS   - Hogy hívtál?
A LÁNY                                 - S te, engem?
A FILOZÓFUS                                       - Kérdezhetnél...
A LÁNY               - Hallgassunk... A varázst megbontanád...
A FILOZÓFUS   - Hogy anyáskodtál...
A LÁNY                                           - mit kényezetettél
A FILOZÓFUS   - s ha hajnal táján
A LÁNY                                     - ...felébresztettél
A FILOZÓFUS   - Hallgass: édes. Ezt ne mondd tovább

A FILOZÓFUS   - S ha forrón, oly kulcsolódva fogtál
A LÁNY               -hajnalban
A FILOZÓFUS             ...jégbarlang volt a lakás
A LÁNY               - milyen fáradt voltam
A FILOZÓFUS                              - s hogy nyafogtál
A LÁNY               - hol nappalos voltam
A FILOZÓFUS                             - hol éjszakás
A LÁNY               - S reggel?!
A FILOZÓFUS                  Keltünk.
A LÁNY                                          Sosem volt szabadnap
                              - emlékszel?
A FILOZÓFUS                  Kérded?!
A LÁNY                                        ...ma is mondanás?
A FILOZÓFUS   - már a Nap kelt, piros volt az ablak
A LÁNY               - Azt mondtad, nem adsz: mondtad!
A FILOZÓFUS                                              ...Nem adlak
A LÁNY               - Hallgass: édes. Ezt ne mondd tovább

A FILOZÓFUS (MAGÁBAN:)
                              - "Ne mondd tovább"? Visszhang: emlékezet
                              hisz így a legszebb:
                              álltok, sorfalak
                              milliók kezdték, te nem végezed
                              és milliószór
                              újra mondanak
A LÁNY               - Hallgatsz? Édes
A FILOZÓFUS (UGYANÚGY:)
                              - Én parányi elmém:
                              hány milliárd visszhangot gondol át
                              Ha költõ lennék
                                                  - a milliók nyelvén
                              én milliók
                              szerelmét
                              énekelném
A LÁNY (A FILOZÓFUS SZÁJÁRA TESZI A KEZÉT:)
                              - Hallgass: édes. És ne mondd tovább

 

Ozirisz

minden ötszázezred évben minden
ötszázmillió homlok közül egy
minden ötszázezred évben minden
szent eónban ötszázezrediglen
egyszer - ameddig fajtánk visszamegy

s emlékezetünk ingerlánca
pár-a-párjára ismerõ s lelõ
emlékezetünk ingerlánca
tart s a sorsoló gének románca:
mind közül te te te te vagy a nõ

a nõ ki voltál egy-test legendás
idõkben egy-törzs s homlok egy velem
a nõ ki voltál egy-test legendás
idõkben ki ha kell õ kell s nem más
hogy fél-test újra boldog egy legyen

 

A Paava

vadjom neked mint a Paava
kirül eep a minapaaba
eenekeltee edj dalaarda
hodj a varmedjehaazaara
  felszaallotta -
laat is ezer meg ezer neep
mind hodj vele eenekelneek
de PENTATON szerzemeenyeet
otthonhagyta szemefeenyeet:
  NYISTO kotta

rikaacsolnaak mócul raacul
zloveenul ees bunyevaacul
de feelek a szerbhorvaattul
zabszem szorul boka raandul
  - jaaj laabikraam!
Paradicsom eeltem eddig
de ja szomszeed farkas vedlik
fajtaam vend zend tót es etnik':
bosnjaak fajzat mond ja csetnik
  - vadaaszik raam!

vadjom leelek ötszaaz-hatszaaz
nekem haaz madjar paraszthaaz
lesi puska neked paasztaaz
s kilakoltatolsz az vad raac
  - Kaain aatka!
hol nekem az volt gyerekkor
ha ki nem földönfut meghol
Egeesz Vilaag nem van: dekkol
esztet Só Hivatal ENSZ jól
  kicsinyaalta...

 

Nemzeti ábránd

heregnek a rékák Thömpöly zámpogában
    tángnak a tillangók Héva gönyén
blomgnak az éllengõk Csete klucsalyában
    zseblengnek Zsáptornyán - Gyurgye ghörönyén

 

Határérték

valóságosak vagyunk, igyekszünk élni a mi-magunk határértékét, végzetünk algebráján

  Legyünk bölcsek - bölcsebbek a paralitikusnál, aki mindent tud és több mint - mindenható

  legyünk bambák - bambábbak a filozófusnál, aki az álmélkodás bájára alpította végletes mit-sem-tudását

  legyünk barátságosak a rettentõhöz, elnézõek ahhoz, ami elviselhetetlen - mint ellenségeink, a remeték, az extatikusok

  mindig a vér, a fülünkben csörgedezõ vértõl kérjünk tanácsot; a mi vérünk, a mi igazunk, a mi kereszthalálunk. Ó - a szakadék az igaz írás és a betûvetés szenvelgése közt: a szakadék!

  Az álmaink a kerítõk. A mérgeink! Ha valamikor azt mondják majd, a fémek korszakában éltünk, hazudnak. A narkotikum az általános alapanyag. Álmaink csábosabbak az erotikánál. Felejtetik velünk, hogy pótanyagok vagyunk, életünk pedig halovány helyettesítés. Katonát állítunk magunk helyett: álmainkban élünk. Ó! a lehetséges élet!...

  Ki írna alá elfogatóparancsot a buja gyönyörûség percében - ellene, akinek köszöni minden boldogságát? Mérgekben gondolkozunk

  testünk építõkövei rakáson hevernek, bennünk; üres telek vagyunk - üres telek!

  életünket zsúfoljuk tele szigorral és szabállyal, sûrûbben, mint a brahminok. Legyünk komorak, mint a kiátkozottak; a csúfondárosak csak gyöngék. Akik nem látták a járvány szédületében: ökrök!

  belsõ vidékeink felfedezésére! - kertjeiket a gyomtól! az italtól szûzen!... így!

  Ó, ha egyszer nem hallanám, állatok, éjszakánként... Uram, add meg nekünk a mi mindennapi méregadagunkat ma --- ha nem hallanám többé a helóták miatyánkját!

 

A pont

emlékem így lesz kõbe-fába
faragva márványba vésve:
"egy pont volt csak, de igazi
törpe pont melynek nincs kiterjedése"

 

Életévszakok

amikor állni oly nehéz lesz
  mint járni most

amikor ülni oly nehéz lesz
  mint állni most

amikor feküdni oly nehéz lesz
  mint ülni most

amikor aludni oly nehéz lesz
  mint feküdni most

amikor lenni oly nehéz lesz
  mint aludni most

 

Dadogós

öreg baba bottal jár
  hátul jár
  hittel járja
ahogy a szél átaljár-
  utolér
  utoljára
karonfogja édes pár-
  kedves kar-
  hites párja
selyem sállal bagyulál-
  betakar
  bugyolálja
felviszi a kõbúbos
  kandallós
  babaólba
körülperdül hamarost
  tüze-szít
  huhukolja
szikra pattan fája gyúl
  szene gyúl
  tüze gyullad
lángzó nyelvek fáintul
  nyalakod-
  nyúlakodnak
karja szárnya kelepel
  kõpadlós
  örömházba'
holott lelket bele ver
  addig ráz-
  addig rázza
párás szeme üvegét
  párától
  talanítja
feje alá lámpást tol
  s párnástul
  felkattintja
öreg baba dorombol
  könyvre könyv
  olvasódik
sok a betûsorokból
  sorra sor
  elmosódik
feje táján friss piték
  kürtös fánk
  illatárja
tükrén látja Édesét
  ajtaját
  arra tárja
borsodóját felforral-
  cukorral
  felforralja
jóval intõn -óval tar-
  szóval tar-
  jóval tartja
mondókája keldegél
  elregél-
  elregéli
még a reggelt majd megél-
  csak megél-
  tán megéri
öreg mamusz elalusz-
  alamusz-
  ammammogja
életálmát lábkeltétõl
  fejnyugtáig
  elcammogja

 

(Forrás: Határ Gyõzõ, "H. Gy. levelesládája" válogatott versek.Budapest, Unikornis (A magyar költészet kincsestára).)

 

Ugrás a lap tetejére

Címlap, Üzenet, HelyzetJelentés, Mink magunk,

Élõkép, Határérték, Versnyom

helyzetember@freestart.hu

címlap
üzenet
helyzetjelentés
mink magunk
élõkép
határérték
versnyom
swaptext